Par ECLAT

ECLAT ir akronīms par Eiropas Savienības komunikācijas un valodas Revīzijas mācību programmas.

Projekta mērķa grupas ir īpaši MVU (mazajiem un vidējiem uzņēmumiem) un mercantilist nozarēs, kuri vēlas uzsākt un / vai paplašināt to eksporta uzņēmumiem, jo īpaši Eiropas iekšējo tirdzniecību, kas palīdz tiem pārvarēt to saziņas (valodu un kultūru) šķēršļi. Tomēr jebkura organizācija, kas vēlas pārskatīt savu starptautisko sakaru vajadzībām var izmantot pieejamību apmācītu revidentiem šajā valstī.

MVU nozare ir tradicionāli, nozari, kas pieredzējusi visvairāk grūtībām saskaras ar valodas barjeru izraisa zaudējumus tirdzniecības līdz pat 20% no Eiropas MVU. Turklāt jaunākie pētījumi, piemēram, ELAN (Hagen, 2006) konstatēts, ka noteikt un pieņemt saziņas stratēģiju var būt atbildīgs par 44, 5% palielināt MVU eksporta pārdošanu.


Palīdzību, ko sniedz īstenošanu shēma sniegusi valodas pārbaudes un apmācību grupa, kompetentā revidentu atbalstīs MVU, lai uzlabotu to starptautisko konkurētspēju, kas dod iespēju vairāk, lai izdzīvotu un jāpaplašinās, izmantojot eksporta un to darot saglabāt augstāku nodarbinātību.
 
ECLAT ir balstīts uz iepriekšējās Leonardo da Vinci finansēts projekts II protokols, ko vada tirdzniecības padome Īslande, kas veiksmīgi pielāgots, k un struktūru Krājumā (Eksporta Communications Review). ECLAT mērķis ir pielāgot un īstenot jau pētīts audita sistēmā, kas veicina valsts Portugāle un pielāgot un īstenot lokalizēta versija, audita sistēmā, partnervalstīs Bulgārija un Latvija. Tas veicinātu integrāciju valodu un kultūru tirdzniecības pašā sākumā par jauno dalībvalstu Eiropas Savienības valstīs, tādējādi demonstrējot zināšanu nodošanu kopā ar novatoriskiem projektiem un idejas par biznesa valodu vajadzībām Eiropas kontekstā.


Mācību valodu un komunikācijas auditors / konsultanti ir mācību process, kas attīstās jauna cadre sakaru konsultanti vai valodas revidenti. Shēma sastāv no mācību programmu, kam nav ekvivalenta, neformālo izglītību un vada shēmas pārvaldītājs no attiecīgo organizāciju katrā partnervalstī.


Tas, ka pastāv shēma, kas paredzēti valodu un kultūru jautājumiem eksporta sakaru pati par sevi ir svarīgs mehānismu, lai uzlabotu MVU informētību, lai arvien vairāk globalizētā uzņēmējdarbības vidē.
 
No jauna apmācītu valodas revidentiem, ko akreditējusi kompetentā iestāde sniedz jaunu un ļoti inovatīva veidā darbu. Kā eksperti savā jomā tie ir vērtīgs resurss, ar ko paplašina uzņēmumiem. Ar revīzijas un mācību MVU iesaistīties efektīvāk starptautiskās tirdzniecības revidenti galu galā palīdz uzlabot uzņēmumu veidus, kā komunikāciju un tādējādi to konkurētspēju un uzņēmējdarbības pieejas starptautiskajā arēnā.

Eksporta paziņojumā "Pārskats, pēc kuriem sistēma pamatā, tiek izmantota jau vairāk kā desmit gadu laikā Apvienotajā Karalistē. Ir konstatēts, ka uzņēmumiem, kuri veic pareizi (ti, regulētiem) sakaru revīzijas tendence, lai darbotos efektīvāk pārdot savas preces un pakalpojumu tirgi, kur viņu dzimtā valoda nav runāts. Parakstot un piedalīties revīzijas sistēmu, uzņēmumiem ir mācīja starpkultūru prasmes un komunikācijas spējas, kas atspoguļo lielāku gada apgrozījumu.

 

Framsetning efnis

moya - Útgáfa 1.11 2007 - Stefna ehf